褰撳墠浣嶇疆錛歔field:navigation]
2019-11-07 17:14:42
術語管理是為了滿足某種目的而對術語資源進行管理的實踐活動,通常包括術語的收集、描述、處理、存儲、編輯、呈現、搜索、維護和分享等。對于個人譯者來說,術語管理貫穿翻譯整個過程,是翻譯質量的重要考核指標之一。對于企業來說,術語是全球化企業語言資產(Enterprise Linguistic Assets)的重要組成部分,也是企業信息開發(Information Development)和技術寫作(Technical Writing)的基礎性工作,屬于企業語言戰略的重要組成部分。企業通過有效重復利用已有的術語數據資源,可降低產品內容設計成本,減少內容本地化和翻譯花銷,保持內容的準確性和一致性。在當今競爭日趨激烈的國際市場中,很多跨國公司將術語管理納入其全球信息管理 (Global Information Management) 戰略的一部分?;萜?、SAP、微軟等國際化企業均部署了術語管理系統和術語專員,華為公司也設置了術語專家職位,以加強企業產品的術語管理工作。譯者只需一次性建立一個或多個標準術語列表,翻譯時,翻譯記憶軟件會自動識別出那些字詞或結構是已定義的術語,并且給出相應的術語譯文,保證術語的統一。只要你在平時的翻譯中積累了一定的術語,你的翻譯就會“多、快、好、省”。長此以往,譯者的記憶庫和術語庫就會越來越大,為你的翻譯工作提供極大的便利。
下一條:翻譯項目管理